Bijbel in tegenwoordige tijd

Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 14-01-2026| 08:05

Vraag

Er zijn al diverse vragen gesteld over de Naardense bijbel. In een van de antwoorden werd gezegd dat ds. Oussoren zoveel mogelijk vertaald heeft in de tegenwoordige tijd; dat viel mij inderdaad op. Maar wordt in het Grieks niet de verleden tijd gebruikt? Wat zou de reden zijn dat deze vertaler, die toch zo veel mogelijk letterlijk vertaalt, toch gekozen heeft voor de tegenwoordige tijd?

ADVERTORIAL

Kom ook naar de jongerenzang!

Welkom D.V. 29 mei op de jongerenzang in Katwijk. Zing je ook mee met 1000 andere jongeren? Meer info: www.jongerenzang.nl

Kom ook naar de jongerenzang!

Antwoord

De Hebreeuwse en Griekse grondteksten gebruiken speciale werkwoordsvormen in vertellende bijbelgedeeltes. In het Hebreeuws is dat de zogenaamde imperfectum consecutivum (ook wel als wayyiqtol aangeduid) en in het Grieks de aoristus. Je kunt die in het Nederlands vertalen met de verleden tijd, maar dat hoeft niet persé. Er zijn ook tradities die de voorkeur geven aan een zogenaamde historische tegenwoordige tijd. Dit vind je onder meer in de Franse vertaling van Chouraqui en heeft als doel om de tekst levendig en actueel te maken zodat de lezer zich meer een toeschouwer voelt en zich direct betrokken voelt bij wat er gebeurt. Oussoren heeft deze laatste benadering gebruikt. 

Hartelijke groet,
Reinier de Blois

Mis niks, abonneer je op onze WhatsApp en wekelijkse nieuwsbrief

Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
106 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Keuzes van de kerkenraad accepteren (2)

Geachte heer Hoekman. Hartelijk dank voor de beantwoording van mijn vraag. Wanneer ik uw antwoord goed lees, zijn de stappen die u noemt in zekere zin al allemaal genomen. Er zijn veel brieven verstuu...
Geen reacties
13-01-2016

Toestand van ziel

Dag ds. Van Rossum. Ik heb nooit gerust in de zonde kunnen leven. Nu ik terugkijk weet ik dat ik vroeger dingen meer onbewust deed. Nu zie ik daar meer de leegheid van in. Ik ben erg met de geestelijk...
10 reacties
13-01-2011

Onzeker over bekering

Afgelopen eerste Kerstdag was een dag waarop het besef tot mij doordrong wat de betekenis van Jezus' komst naar de aarde inhoudt en dat Hij ook voor mij naar de aarde is gekomen. Zou ik Zijn aanbod da...
1 reactie
13-01-2016
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag