Vertaling van (de) Christus

Gereformeerde Bijbelstichting | Geen reacties | 02-02-2018| 08:02

Vraag

Waarom wordt Χριστός de ene keer vertaald met “Christus” en de andere keer met “de Christus”? Er lijkt geen consistentie in te zitten, maar misschien zie ik iets over het hoofd?


Antwoord

Beste vraagsteller,

De onderscheiden weergave van ‘Christus’ en ‘de Christus’ in o.a. de Statenvertaling komt overeen met de grondtekst van het Nieuwe Testament. In Lukas 3:15 bijvoorbeeld hebben de Statenvertalers vertaald met ‘de Christus’, en daar staat ook in het Grieks een bepaald lidwoord voor ‘Christos’. In 1 Korinthe 15:3 bijvoorbeeld ontbreekt dat lidwoord.

We vinden in een preek van de Groningse hoogleraar theologie Paulus Hulsius (1653-1712) over 1 Korinthe 15:1-4 een verklaring voor dit verschil. In de betreffende preek, die is opgenomen in zijn ‘Mengelstoffen’ (1729), staat het volgende: “We spreken over ‘de Christus’ als we spreken zonder bepaling van de persoon, alleen ziende op de belofte van het Oude Testament en op de bediening; zo moest de Christus lijden, Luk. 24:26, Hand. 26:23. Maar als we ‘Christus’ zeggen, zo stellen we vast dat Jezus Christus is de Christus, zie Gal. 2:20, Filipp. 1:23.”

Met vriendelijke groet,
Lennart van Belzen, wetenschappelijk medewerker GBS

Lees meer artikelen over:

Grieks

Mis niks, abonneer je op onze WhatsApp en wekelijkse nieuwsbrief

Dit artikel is beantwoord door

Gereformeerde Bijbelstichting

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Leerdam
  • Status:
    Actief
44 artikelen
Gereformeerde Bijbelstichting

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

(...) Ik werk wel goed, maar ik evalueer niet. En ik kom niet op voor m'n eigen leerproces (...) Hoe kan ik nu veranderen? Ik word er zelf ook gek van.

Ik heb een probleem, ik word er echt niet goed van. Op school enz. durf ik geen klap te zeggen en thuis... Maar goed, nu loop ik stage en ik heb nog maar een paar weken te gaan, en dan is het eindeval...
Geen reacties
01-02-2007

Ambtsdragers zonder baard

Deze uitspraak hoorde ik van een lid van de Gereformeerde Gemeenten: "Bij de Gereformeerde Gemeenten worden nooit mannen op de lijst voor verkiezing van ambtsdragers gezet die een baard hebben. Bij on...
Geen reacties
01-02-2004

Ontmoedigd en bemoedigd door preek

Ik kom uit de kerk. Het was een indrukwekkende preek die mij heeft bemoedigd. Toch waren er ook dingen die me erg hebben ontmoedigd. De dominee zei: “Iemand die net op de Weg is, moet je niet over Jez...
Geen reacties
01-02-2007
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag