Artikelen met tag
Herziene Statenvertaling (HSV)
Klaar met deze discussie
                          Daar gaan we weer! Dat is het eerste wat ik dacht toen het artikel las van de GBS over de HSV. Waarom kunnen wij hier in Nederland blijkbaar alleen maar over zinloze interpretaties praten? Waarom geve...                        
                      
                          26 reacties                        
                        
                          22-03-2013                        
                      Niet helemaal consistent
                          Zondag preekte de dominee uit Markus 10:32-34. Hij zei dat de HSV het toch niet goed had vertaald in vers 32. In de HSV staat "naar Jeruzalem" en in de SV "op naar Jeruzalem". Mijn vraag: Wat staat er...                        
                      
                          5 reacties                        
                        
                          12-03-2013                        
                      Gevoelige vertaling
                          Aan ds. L. B. C. Boot, Dank u wel voor uw reactie op mijn vraag. Als ik het goed begrijp denkt u dus eerder dat het de woorden van David zijn dan van God. Maar aan het eind van Psalm 32:8 staat "Ik za...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          17-12-2012                        
                      Herziene Statenvertaling en hoofdletters
                          Waarom staat "ik" en "mijn" in Psalm 32:8 in de Statenvertaling (GBS-editie) en in de Herziene Statenvertaling niet met hoofdletters? In de Statenvertaling Jongbloed-editie staat het wel met hoofdlett...                        
                      
                          8 reacties                        
                        
                          04-12-2012                        
                      HSV en liedboek voor de kerken
                          Bestaat er een HSV-Bijbel met daarachter het liedboek voor de kerken? Ik kon nergens op internet er iets over vinden.                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          03-12-2012                        
                      Voetnoot bij Comma Johanneum
                          Ik heb een vraag over het Comma Johanneum (1 Joh. 5:7) in de HSV. Dit vers is afgedrukt in de lijn met de keuze voor de Textus Receptus en staat dus terecht in de vertaling. Ik mis bij dit vers echter...                        
                      
                          1 reactie                        
                        
                          20-11-2012                        
                      Brochures GBS en HSV
                          Aan iemand van de GBS. Na het verschijnen van jullie brochure tegen de HSV zijn er door de Stichting HSV artikelen gepubliceerd, en is er dit jaar uiteindelijk een brochure uitgebracht die de GBS-krit...                        
                      
                          19 reacties                        
                        
                          01-11-2012                        
                      Hoofdletter in Psalm 16
                          Ik heb een vraag over de Herziene Statenvertaling. Allereerst wil ik mijn grote waardering uitspreken voor het vele werk wat hiervoor verzet is. Afgelopen weekend stond er de volgende tekst uit Psalm ...                        
                      
                          1 reactie                        
                        
                          01-11-2012                        
                      Vertaling van Efeze 3:9
                          Een tweeledige vraag aan de HSV-comissie aangaande de vertaling van Efeze 3:9. De Herziene Statenvertaling heeft het Griekse "tis he oikonomia tou musteriou tou apokekrummenou apo toon aioonoon en too...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          29-10-2012                        
                      Verbetering HSV
                          Ik heb een vraag aan de stichting HSV over 2 Petrus 1:19. Onze predikant draagt de HSV een warm hart toe, maar plaatste bij dit vers de opmerking: "Jammer dat ze dit in de HSV niet verbeterd hebben." ...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          25-10-2012                        
                      Geschikte Bijbelvertaling bij dyslexie
                          Welke Bijbelvertaling is geschikt voor iemand met zeer sterke dyslexie? De (H)SV is voor deze persoon te hoog gegrepen.                        
                      
                          1 reactie                        
                        
                          24-10-2012                        
                      




