Vragen van panellid
Herziene Statenvertaling
Jeremia en de Rab-mag
Een vraag over de HSV. Ik lees zojuist Jeremia 39: 3. Daarbij valt mij op dat het Hebreeuwse "rab-saris" wel wordt vertaald. Maar het woord "rab-mag" niet. Bij "rab-mag" wordt opgemerkt dat de funct...
1 reactie
10-07-2023
Hooglied en Joodse canon
Waarom staat het boek Hooglied vol met hoofdletters (zowel in de Statenvertaling als de Herziene Statenvertaling), suggererend dat de bruid God, of mogelijk Jezus is, terwijl er bij mijn weten geen ...
1 reactie
28-06-2023
Bijbelvertaalkeuzes
In Mattheus 13 in de gelijkenis van het onkruid en de tarwe wordt in de meeste Nederlandse vertalingen (Statenvertaling [SV], Herziene Statenvertaling [HSV], Nederlands Bijbelgenootschap-vertaling 1...
Geen reacties
23-01-2023
Spelfout vraagsteller
In 1 Thessalonicenzen 5:19-22 HSV staat: “Blus de Geest niet uit. Veracht de profetieën niet. Beproef alle dingen, behoud het goede. Onthoud u van elke vorm van kwaad". In bovenstaande bijbelteksten s...
Geen reacties
09-01-2023
Omhoog leggen in de kribbe
Tijdens het lezen van Lukas 2 in verschillende vertalingen ben ik een merkwaardig vertaalverschil tegen gekomen. Het gaat over Lukas 2 vers 7.
In de Statenvertaling: “En zij baarde haar eerstgeb...
1 reactie
23-12-2022
HSV Studiebijbel met groene voetnoten
Tijdens het gebruik van de HSV Studiebijbel vraag ik me af wat de verschillende groene kleuren van de tekstvakken betekenen. Voor- of achterin de Studiebijbel zelf staat geen uitleg hierover. Kan iema...
Geen reacties
15-11-2022
Werkwoordstijden vertalen vanuit Hebreeuws
Ik las Psalm 4 in zowel de Herziene Statenvertaling als de De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV). Nu vielen mij meteen de verschillen op. Bijvoorbeeld: “Geef mij ruimte als ik belaagd word” (NBV) tegenover ...
Geen reacties
13-07-2022
Hij zal slachtoffer en spijsoffer doen ophouden
In de Herziene Statenvertaling staat in Daniel 9:27: “Hij zal voor velen het verbond versterken, één week lang. Halverwege de week zal Hij slachtoffer en spijsoffer doen ophouden.” Waarom staat “Hij...
Geen reacties
18-04-2022
Hij komt terwijl u het niet meent/denkt
In de Bijbel wordt opgeroepen om waakzaam te zijn en Christus’ wederkomst te verwachten. Nu heeft de Statenvertaling (SV) staan dat Hij komt “terwijl u het niet méént” en de Herziene Statenvertaling (...
1 reactie
18-03-2022
Taaltechnische kwestie (Herziene) Statenvertaling
Ik heb een vraag over het begin van de Tien Geboden in Exodus 20:2 in de Herziene Statenvertaling: “Ik ben de HEERE, uw God, Die u uit het land Egypte, uit het slavenhuis, geleid heeft.” Waarom is er ...
2 reacties
09-12-2021
Project Herziene Statenvertaling 2021
Hoe moeten we aankijken tegen het HSV21-project? Dit naar aanleiding van het artikel 'Reviseer Statenvertaling niet, maar werk aan HSV21'.
Waarom toch altijd het willen aanpassen van de Statenverta...
Geen reacties
10-11-2021
Nieuwe Testament in Grieks geschreven
Klopt het dat bij de Herziene Statenvertaling gebruik gemaakt is van de Griekse tekst bij het evangelie van Mattheüs i.p.v. de vroegere Hebreeuwse grondtekst? En zo ja, waarom is hiervoor gekozen?
Geen reacties
27-10-2021