Bijbels voor Olympische atleten in Londen

Nieuwsredactie / Geen reacties

19-07-2012, 12:40

Nederlandse sporters kunnen tijdens de Olympische en Paralympische Spelen een Nederlandse bijbel lezen. Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) heeft, op verzoek van het Brits Bijbelgenootschap, dertig bijbels geleverd voor het Olympisch Dorp in Londen. In overleg met Uitgeversgroep Jongbloed is gekozen voor de X-tra sterk-editie van De Nieuwe Bijbelvertaling, aldus de NBG in een persbericht.


‘We hopen dat de Bijbel voor onze atleten een bron van rust zal zijn in de drukte van het Olympische leven. En een bron van inspiratie om door te zetten op weg naar de beste prestaties’, aldus Mirjam Vermeij, uitgever van het NBG.

Met de bijbels is een groet meegegaan waarin een gedeelte uit Jesaja 40:31 wordt geciteerd: ‘Wie hoopt op de HEER krijgt nieuwe kracht: hij loopt, maar wordt niet moe, hij rent, maar raakt niet uitgeput.’

Nieuwsredactie op 19-07-2012, 12:40
Geen reacties

Meer nieuws

De binnenkerkelijke secularisatie in ons land, daar gaat het om in Marginaal of gereformeerd. En dan vooral in de gereformeerde gezindte én in de evangelische beweging als het spiegelbeeld daarvan. Op...
Geen reacties
16-07-2012
In de BBC-serie 'A History of Christianity' doet professor Diarmaid MacCulloch onderzoek naar de geschiedenis van het wereldwijde christendom. De EO zendt het programma met Nederlandse ondertiteling u...
Geen reacties
12-07-2012
"Ik wil niets liever dan van de Heere Jezus getuigen in mijn omgeving en hen vertellen van de rijkdom die in Hem ligt. God en Paulus hadden een groot verlangen en dat heb ik ook: Zo zijn wij dan gezan...
12 reacties
05-07-2012
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering