Hel of dodenrijk in bijbelvertaling

Ds. J.L. Schreuders | Geen reacties | 21-10-2006| 00:00

Vraag

In de Statenvertaling worden bepaalde woorden allemaal met “hel” vertaald. In de NBG-bijbelvertaling vertaalt men deze woorden met “dodenrijk”. Zou het niet beter (duidelijker) zijn wanneer beide vertalingen wat genuanceerder met het vertalen van zaken van eeuwigheidswaarde te werk gingen (achteraf gepraat)?


Antwoord

De vertaling met "hel" in de Statenvertaling is enigszins problematisch. Het Hebreeuwse “sjeool” en het Griekse “hades” kan beter met dood of graf worden weergegeven. Anders ligt het wanneer er in het Grieks “gehenna” staat. Dan is de vertaling "hel'' wel juist en ook geboden, want het gaat dan inderdaad over de poel van vuur en sulfer. Soms betekent ''hel'' in de Statenvertaling dus dood, soms de plaats van het eeuwige verderf en dat is enigszins verwarrend. De kanttekeningen verschaffen echter meestal wel duidelijkheid.

De aanduiding ''dodenrijk'' in de vertaling van het NBG vind ik wat mysterieus en mytisch. Daarvoor zou ik zeker niet willen pleiten als vertaling van “sjeool” en “hades”. Laat men liever gewoon met dood of graf vertelen wanneer tenminste niet de ''hel'' in eigenlijke zin (“gehenna”) is bedoeld.

Ik hoop hiermee de vraag enigszins te hebben beantwoord.

Ds. J. L. Schreuders

Lees meer artikelen over:

bijbelvertalingendodenrijkhel
Dit artikel is beantwoord door

Ds. J.L. Schreuders

  • Geboortedatum:
    24-08-1957
  • Kerkelijke gezindte:
    Hersteld Hervormd
  • Woon/standplaats:
    Ede
  • Status:
    Actief
181 artikelen
Ds. J.L. Schreuders

Bijzonderheden:

Emeritus-predikant


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Het uitzetten van criminelen

In het Nieuwe Testament heeft God ons bekend gemaakt hoe wij als individu moeten leven ten opzichte van onze naaste. Wat zijn eigenlijk Bijbelse richtlijnen voor een regering? Of waar kan ik die vinde...
2 reacties
21-10-2022

Schoonfamilie naar paragnost

Onlangs is er iets gebeurd wat mij erg aan het denken heeft gezet. Ik ben zelf christelijk en mijn vriend ook; hij komt uit een reformatorisch gezin. Ik zat daar aan tafel en hoorde dat mijn schoonzus...
4 reacties
21-10-2014

Stofje of parel

De ene dominee vertelt dat we stofjes aan de weegschaal zijn. Zondig, niks waard in Gods ogen. Terwijl een ander zegt: je bent een parel in Gods hand. Erg tegenstrijdig dunkt me. Maar hoe is het nu ei...
5 reacties
21-10-2009
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering