Dag aan dag overlaadt Hij ons

Ds. J.A. Mol | Geen reacties | 18-07-2022| 09:03

Vraag

Psalm 68 wordt verschillend vertaald maar welk werkwoord is juist? "Dag aan dag draagt Hij ons" of "dag aan dag overlaadt hij ons". Lijkt me wel een verschil...


Antwoord

Beste vriend(in),

Je vraag gaat over de vertaling van Psalm 68 vers 20. Zowel Statenvertaling als Herziene Statenvertaling vertalen hier met “overlaadt Hij ons.” Er zijn andere vertalingen die hier “draagt Hij ons” hebben vertaald. En inderdaad lijkt dit een verschil. Maar bij nader onderzoek blijkt dit verschil wel mee te vallen. Calvijn geeft aan dat (toen dus al!) sommigen het grondwoord vertalen met “zal beladen” en anderen “zal dragen”, maar dat dit geen verschil maakt wat het wezen van de zaak betreft.

De werkwoordsvorm van het Hebreeuwse grondwoord komt alleen hier voor. Andere vormen van dit grondwoord komen we bijvoorbeeld tegen in Jesaja 46:1 “uw opgeladen pakken”, Jesaja 46:3 “die van Mij gedragen zijt van de buik aan.” In Zacharia 12 vers 3 gaat het over Jeruzalem als een lastige steen, en dan staat er “allen die zich daarmede beladen.” Tenslotte noem ik Genesis 44 vers 13: “en ieder man laadde zijn ezel.”

De betekenis moeten we vooral zoeken in de richting van dragen, opheffen, (op)laden. Als we dan nog eens naar Psalm 68 vers 20 kijken dan proef je dat de betekenis van overladen, opladen, dragen helemaal niet zo ver uit elkaar liggen. 

De kanttekeningen bij de Statenvertaling wijzen erop dat God overlaadt met de gaven die genoemd worden in vers 19. Juist vanuit de context van vers 19 vind ik dat een mooie uitleg!


Met hartelijke groet,
Ds. J. A. Mol

Dit artikel is beantwoord door

Ds. J.A. Mol

  • Geboortedatum:
    19-10-1972
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Harskamp
  • Status:
    Actief
75 artikelen
Ds. J.A. Mol

Bijzonderheden:

Bekijk ook:


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Welke klassieke muziek...

Ik maak graag muziek. Speel al een aantal jaren panfluit. Naarmate ik verder kom in de muziek, ga je natuurlijk ook moeilijker muziek spelen. Klassiek, maar ook volksmuziek. Zoals Joodse muziek (Klezm...
Geen reacties
18-07-2007

(...) Als je iets heel graag wilt, mag je dan daarom bidden? Nu is dus mijn vraag: waarom mag je bidden in het algemeen? Mag je alleen bidden: Uw wil geschiede, of ook jouw eigen begeerten voorleggen (...)

Ik heb het soms best wel moeilijk met bidden. Ik weet niet goed wat je nu echt mag bidden. In Jakobus 1 staat: Vraag vol vertrouwen en zonder twijfel (vers 6). Maar in Filipenzen 4:6 staat weer, dat h...
Geen reacties
18-07-2007

Dankbaar moeten zijn, is onbijbels

Een vraag aan ds. Simons. Het is bekend dat er berijmde psalmen zijn die door sommige predikanten nooit worden opgegeven, omdat ze in tegenstelling tot de onberijmde versie een onbijbelse geest ademen...
7 reacties
18-07-2009
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag