Bijbel in de grondtaal met vertaling

prof. dr. M.J. Paul / 1 reactie

26-03-2019, 15:04

Vraag

Ten eerste wil ik even zeggen dat ik heel veel van deze site heb geleerd, waarvoor dank! Ik zoek een Bijbel in de grondtaal met vertaling. Ik kijk nu op scripture4all.org (is dit betrouwbaar?) maar zou graag gewoon van papier lezen, ook het Oude Testament.

Antwoord

Beste vraagsteller,

Fijn om te horen dat je veel van deze site geleerd hebt!

Er zijn veel digitale hulpmiddelen voor Bijbelstudie en exegese beschikbaar. De genoemde website is goed te gebruiken (Engels en gedeeltelijk in het Nederlands). Een andere mogelijkheid is de uitvoerige website van www.biblehub.com, met transliteratie, Strongnummers, interlineaire vertaling, concordanties, woordenboeken, enz. 

Deze websites zijn zonder kosten toegankelijk. Een nadeel van gratis websites is dat er veel gebruik gemaakt wordt van ouder materiaal waarop geen copyright meer rust.

De Nederlandse organisatie Importantia heeft de activiteiten overgedragen aan Cross Link Services. Nederlandstalig materiaal is te raadplegen via https://onlinebible.com/olb-nl

De website van het Centrum voor Bijbelonderzoek geeft ook een interlineaire vertaling (www.studiebijbel.nl). Een app is beschikbaar voor de mobiele telefoon. Er is een gratis versie, en tegen betaling kan exegetisch materiaal geraadpleegd worden. 

Er is ook een boekversie: voor de uitleg van het Oude Testament zijn twaalf delen verschenen. De linkerpagina bevat de grondtekst, een transliteratie van het Hebreeuws, een letterlijke, interlineaire vertaling en de Strongnummers (te gebruiken als concordantie). Op de rechterpagina staat een toelichting en verklaring van het Bijbelgedeelte, zodat alle gegevens bij elkaar staan.

Elke Bijbelvertaling heeft eenzijdigheden en tekortkomingen en daarom het is mooi als de Bijbel in de grondtekst geraadpleegd kan worden. De genoemde websites helpen de lezers die niet geschoold zijn in het Hebreeuws en het Grieks om zo dicht mogelijk bij de grondtaal te komen. In veel gevallen blijft echter een deskundige toelichting nodig om verantwoorde afwegingen te maken bij de interpretatie van de grondtekst.

Prof. dr. M. J. Paul

prof. dr. M.J. Paul

prof. dr. M.J. Paul

  • Geboortedatum:
    13-03-1955
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Ede
  • Status:
    Actief
  • Bijzonderheden:

    -Eindredacteur Studiebijbel OT
    -Senior docent Oude Testament (CHE)
    -Deeltijd hoogleraar OT te Leuven (B)
    -Directeur-bestuurder THGB

1 reactie
dalethvav
28-03-2019 / 11:20
Ook een hele mooie en uitgebreide is www.blueletterbible.org

Terug in de tijd

Wat is het onderscheid tussen Doopsgezinden en Baptisten? Beide stromingen bestaan in Nederland immers.
geen reacties
26-03-2016
Anderhalf jaar geleden ben ik getrouwd met een lieve man. Tenminste, dat was hij toen we trouwden. De laatste maanden ko...
3 reacties
25-03-2011
Onlangs betrapten wij onze zoon van bijna 13 in zijn kamer, helemaal uitgekleed, midden op de dag. Hij had zich waarschi...
geen reacties
25-03-2006
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering