Hebt gij Mij lief?

Ds. J.L. Schreuders | Geen reacties | 07-01-2015| 10:31

Vraag

In Johannes 21 wordt Petrus driemaal de vraag gesteld: “Hebt gij Mij lief?” Naar mijn weten worden er in het Grieks twee verschillende woorden gebruikt voor liefhebben, namelijk agapan en philein. Ik weet niet of dit klopt en wat is het verschil in deze geschiedenis? Ik ben erg benieuwd.

ADVERTORIAL

De actualiteit verandert. De Bron niet.

Zie je ook iedere dag een stroom aan nieuws voorbijkomen? Het RD zet je aan het denken en geeft inzicht met nieuws en achtergronden in Bijbels perspectief. We duiden de actualiteit vanuit een onveranderlijke Bron. Ontdek nu één week gratis...

De actualiteit verandert. De Bron niet.

Antwoord

Beste vragensteller,
 
Mijn antwoord stelt je misschien iets teleur. Ik weet dat menig uitlegger en prediker grote consequenties verbindt aan het gebruik van twee woorden voor liefhebben in het door jou genoemde gedeelte. Agapao zou dan de diepe liefde beduiden. Fileo zou een afgezwakte betekenis hebben. En het gebruik van deze woorden zou de kloe van Jezus' vragen en van Petrus' antwoorden zijn.
 
Hoewel menig gewaardeerd prediker met mij van mening daarover zal verschillen -en dat mag- neem ik gaarne de vrijheid om dit helemaal in twijfel te trekken en zelfs meer dan dat. Fileo een andere ( minder vergaande ) betekenis van liefde in het Johannesevangelie? Daar is geen sprake van? Nota bene de liefde van de Vader tot de Zoon wordt van fileo aangeduid (Joh. 5:20!). Een diepere liefde is er echter welhaast niet denkbaar. Het klopt dus niet.

Bovendien staat er dat Jezus ten derde maal vroeg: Hebt gij Mij lief? Dan wordt fileo gebruikt. Strikt genomen zou het dan niet kloppen omdat de eerste twee keren agapao is gebruikt. Jezus zou het dan dus niet een derde keer met deze woorden hebben gevraagd.

Volgens mij worden de woorden agapao en fileo ter afwisseling gebruikt om niet steeds hetzelfde woord te gebruiken, zonder dat er enige uitlegkundige en predikkundige conclusies uit mogen worden getrokken. De diepe betekenis van dit gedeelte wordt daardoor allerminst aangetast. Alleen jammer voor de exegeten en predikers, die daar alles aan ophangen. 
 
Hartelijke groeten
Ds. J. L. Schreuders, Urk

Lees meer artikelen over:

agapeGrieks
Dit artikel is beantwoord door

Ds. J.L. Schreuders

  • Geboortedatum:
    24-08-1957
  • Kerkelijke gezindte:
    Hersteld Hervormd
  • Woon/standplaats:
    Ede
  • Status:
    Actief
184 artikelen
Ds. J.L. Schreuders

Bijzonderheden:

Emeritus-predikant


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Dossier: Verschillen tussen kerken

Over het thema 'Verschillen tussen kerken' zijn al diverse vragen beantwoord. In dit dossier vind je deze terug. Staat je vraag er niet tussen? Mail vragen@refoweb.nl of stel hem anoniem via het formu...
Geen reacties
07-01-2013

Viervoudige Staat van Thomas Boston

Aan iemand uit de Ger. Gem. Op dit moment ben ik bezig in de Viervoudige Staat van Thomas Boston. Erg mooi, maar ook heftig. In het tweede hoofdstuk wordt bijv. de verdorvenheid van de menselijke natu...
1 reactie
07-01-2013

Samenvatting van de wet

Voor ds. L. Krooneman. Onlangs heeft ds. L. Krooneman een aantal keer bij ons gepreekt. Wat me opviel was de samenvatting van de wet (“gij zult de Heere God liefhebben met geheel uw hart, geheel uw zi...
Geen reacties
07-01-2014
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag