Draak of slang

Ds. M.F. van Binnendijk / 3 reacties

26-11-2013, 08:37

Vraag

In Exodus 7:10 wordt in de Statenvertaling gezegd dat de staf veranderde in een draak. In andere vertalingen is dat slang. Werd een slang vroeger een draak genoemd of hoe moet ik dit zien; een bepaalde manier van vertalen?

Antwoord

Het Latijnse woord draco stamt direct af van Griekse δρ?κων (drak?n), wat slang betekent, waarmee oorspronkelijk ook elk soort van slang (serpent) werd aangeduid. Welke vorm de draak in de mythologie later ook aannam (doorgaans een gehoornd beest met schubben, dat kan vliegen en vuurspuwen), het bleef in essentie een slang. Een ander veel gebruikt woord voor slang is basilisk (Jesaja 14:29).

In Psalm 74 ligt het anders: “Gij hebt de koppen der draken in de wateren verbroken. Gij hebt de koppen des Leviathans verpletterd...” (vs. 13-14). Hier wordt het woord draak als parallel gebruikt (in de vorm van Hebreeuws rijm) voor de Leviathan (het monster uit de zee, zeeslang, enz., zo in Jesaja 27:1).
 
In het boek Openbaring (bijv. 12:3) wordt de slang voorgesteld als een monster met meerdere koppen (meestal zeven), een uitbeelding die geïnspireerd is op oude Mesopotamische kunstafbeeldingen (iconografie). In het middeleeuwse (Europese) christendom staat de draak afwisselend symbool voor het voorchristelijke denken, de niet-christelijke heidense wereld, alsook voor de gevallen engel (de duivel, satan). In het Nieuwe Testament (Openb. 12:9, 20:2) wordt met de draak doorgaans de satan als Gods tegenstander bedoeld, vanouds ook wel aangeduid als “de oude slang.”
 
Draken symboliseren in verschillende culturen verschillende dingen. Een draak -een legendarisch slangachtig wezen- geldt in Europa vaak als kwaadaardig, in andere landen brengt een draak juist vaak geluk of bescherming tegen het kwade (zo bijvoorbeeld China).
 
Ds. M. F. van Binnendijk,
Rotterdam

Ds. M.F. van Binnendijk

Ds. M.F. van Binnendijk

  • Geboortedatum:
    30-11-1963
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Stadskanaal
  • Status:
    Actief
  • Bijzonderheden:

    Lees ook: het weblog 'Dominee in de bajes'

Tags in dit artikel:

draakslang
3 reacties
Arco
26-11-2013 / 09:46
In het Hebreeuws staat er een woord wat je zowel met slang als draak en zelfs met krokodil kan vertalen. Het antwoord op de vraag, wat er nu zou moeten staan, is wellicht te vinden in de tien plagen. Bij alle plagen worden afgoden van Egypte getroffen. Alleen lijkt er één afgod te missen, de krokodil. Het is daarom goed mogelijk dat Exodus 7:10 een krokodil bedoeld wordt en dat daarmee de Egyptische afgod wordt getart.

Want onze God is machtiger dan alle afgoden. Hij betoonde zijn macht door alle afgoden te tarten. En daarna om Zijn volk uit te leiden.
vlokje
27-11-2013 / 09:13
'Onze God is machtiger dan alle afgoden'. Als we over deze opmerking nadenken veronderstellen we dat er afgoden bestaan. Als afgoden niet bestaan, waarom zou God ze dan moeten tarten...
Kortom waarom maakt God zich zo druk om afgoderij als het simpelweg niet bestaat.
Arco
29-11-2013 / 13:50
Het is natuurlijk waar dat afgoden niet bestaan. Maar de Egyptenaren toen geloofden dat deze afgoden wel bestonden. Daardoor is het tarten van afgoden het aantonen dat deze afgoden niet bestaan.

Terug in de tijd

Wat is er mis met een jeugdkerk? Mensen aanbidden daar toch God? Ze menen het zelf allemaal erg serieus. Is er dan wat m...
geen reacties
26-11-2004
Een aantal jaren geleden ben ik helaas gescheiden, om een andere reden dan overspel. Mijn ex-man en ik hebben beiden wee...
geen reacties
28-11-2016
Mijn vriend heeft -als wij samen zijn en nadat hij een aantal keren een erectie heeft gehad- pijn in het vlies rondom zi...
geen reacties
26-11-2012
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering