HSV-vertaling van Galaten 2:20

Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 30-04-2020| 08:05

Vraag

Ik heb een vraag over de HSV-vertaling van Galaten 2:20. De Herziene Statenvertaling heeft: “Ik ben met Christus gekruisigd; en niet meer ik leef, maar...” De Statenvertaling heeft: “Ik ben met Christus gekruist; en ik leef, doch niet meer ik, maar...” Dus de HSV heeft “ik leef, doch niet meer ik” samengevoegd tot “niet meer ik leef.” Is er een reden voor dit verschil? Of zijn beide mogelijk?

ADVERTORIAL

De actualiteit verandert. De Bron niet.

Zie je ook iedere dag een stroom aan nieuws voorbijkomen? Het RD zet je aan het denken en geeft inzicht met nieuws en achtergronden in Bijbels perspectief. We duiden de actualiteit vanuit een onveranderlijke Bron. Ontdek nu één week gratis...

De actualiteit verandert. De Bron niet.

Antwoord

Beide constructies zijn een acceptabele vertaling van de Griekse grondtekst. De HSV is wellicht iets compacter geformuleerd, maar niet anders in betekenis. Ηet Griekse woordje “δε” is door de SV met “doch” vertaald, en door de HSV met “en”. Dat lijkt een verzwakking van de betekenis, maar dat is niet het geval. Het woordje “δε” heeft een vrij zwakke betekenis dat vaak maar betrekkelijk weinig bijdraagt aan de betekenis van de zin.

Hartelijke groet,
Reinier de Blois

Lees meer artikelen over:

Herziene Statenvertaling (HSV)
Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
104 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Het lukt me niet te geloven

Ik ben een meisje van 14 jaar en veel bezig met het geloof. Ik ben christelijk opgevoed en ben altijd al naar de kerk gegaan. Het geloof en alles daaromheen heeft mij nooit koud gelaten, ik kon het ni...
10 reacties
29-04-2017

Vergeven en vergeten van zonden

God zegt dat Hij al onze zonden achter Zijn rug heeft geworpen in de zee en er niet aan terugdenkt. "Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons." Wat een wonder al...
1 reactie
29-04-2011

Zalig in het Oude Testament

De Heere Jezus heeft op Golgotha de zegen behaald en Zijn kinderen bevrijd en gekocht met Zijn dierbaar bloed. Hoe konden dan de heiligen van het Oude Testament zalig worden? Het was toch alleen beloo...
Geen reacties
29-04-2013
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag