Bidden of aansporen

Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 13-10-2012| 15:13

Vraag

Ik wil een vraag stellen over de Herziene Statenvertaling (HSV). Bij ons in de kerk gebruiken we de HSV. Maar een predikant mag er voor kiezen om de Statenvertaling (SV) te gebruiken. Recent waren er twee verschillende dominees die de SV gebruikten, beiden om de reden dat het woord "bidden" in de HSV veranderd was naar een ander woord. Het ging om Lukas 15:28 waar bidden, aansporen geworden is. En om Romeinen 12:1 waar bidden oproepen geworden is. Beide predikanten vonden het "bidden" inhoudelijker, om de reden dat God Zich daardoor duidelijk nederig opstelt. Mijn vragen zijn: welke betekenis heeft het woord dat er in de grondtekst staat? Vertaalt de SV het inderdaad inhoudelijker? Welke reden is er dat de HSV hier voor een ander woord kiest?

ADVERTORIAL

Kleuterleerkracht gezocht!

We zijn met ingang van schooljaar 2026-2027 op zoek naar een enthousiaste kleuterleerkracht 0,66 FTE (ongeveer 3 dagen). Iemand die:

  • zich verbonden weet met de identiteit van onze streekschool op de Hoge Enk, gemeente Elburg.
  • wil bouwen aan kwalitatief goed onderwijs voor onze jongste leerlingen in de combinatiegroep (0),1,2.

Klik hier voor meer informatie...

Kleuterleerkracht gezocht!

Antwoord

Als we de Kanttekeningen lezen bij beide verzen wordt het al direct duidelijk dat dit woord (parakaloo) ook vertaald kan worden met "vermanen". Verder moeten we ons realiseren dat het "bidden" in de SV in het hedendaagse Nederlands niet meer hetzelfde betekent. Een betere vertaling is "smeken". De SV kiest dan weer voor "bidden" en dan weer voor "vermanen". De HSV heeft gekozen voor "smeken", "aansporen" en "ergens toe oproepen."

De volgende verzen zijn voorbeelden van de drie mogelijkheden.

Mattheüs 18:29: Zijn medeslaaf dan liet zich voor hem neervallen en smeekte hem: Heb geduld met mij en ik zal u alles betalen.

Handelingen 2:40: En met veel meer andere woorden legde hij getuigenis af en spoorde hij hen aan met de woorden: Laat u behouden uit dit verkeerde geslacht!

Handelingen 19:31: En ook sommigen van de oversten van Asia, die met hem bevriend waren, stuurden iemand naar hem toe en riepen hem ertoe op zich niet naar het theater te begeven.

Het is inderdaad waar dat de HSV soms anders kiest dan de SV, maar in die gevallen geven de KT duidelijk aan dat dat zeker mogelijk is.

Hartelijke groet,
Reinier de Blois,
Global ICAP Coordinator
United Bible Societies

Mis niks, abonneer je op onze WhatsApp en wekelijkse nieuwsbrief

Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
108 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Bezinnen op vorming van Nieuwe Testament

Vanuit tekstkritisch oogpunt ben ik mij aan het bezinnen op de vorming van het Nieuwe Testament. Nu zit ik met de volgende vraag: Heeft God ons het Nieuwe Testament zoals wij het kennen willen geven? ...
13 reacties
13-10-2009

Geen berouw en verdriet over de zonde

Wat te doen als je te koud bent geworden voor alles? Ik heb het gevoel dat ik mijn leven wil beteren, maar ik voel geen berouw en verdriet over de zonde. In het dagelijks leven heb ik ook moeite met e...
Geen reacties
13-10-2022

Rugklachten

Zijn de klachten bij een bulging discus altijd chronisch? Twee jaar geleden heb ik een MRI gehad nadat ik, kort gezegd, een heftige toename van rugklachten kreeg met daarbij veel tintelingen in de ben...
2 reacties
13-10-2011
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag