Wees hun/hen onderdanig
Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 20-09-2012| 14:36
Vraag
Aan de HSV-vertalers. In Hebr. 13:17 staat: "Gehoorzaam uw voorgangers en wees hun onderdanig, want zij waken over uw zielen omdat zij rekenschap moeten afleggen, opdat zij dat mogen doen met vreugde en niet al zuchtend. Dat heeft immers voor u geen nut." Waarom staat er "hun". Taaltechnisch hoort het toch "hen" te zijn?
De actualiteit verandert. De Bron niet.
Zie je ook iedere dag een stroom aan nieuws voorbijkomen? Het RD zet je aan het denken en geeft inzicht met nieuws en achtergronden in Bijbels perspectief. We duiden de actualiteit vanuit een onveranderlijke Bron. Ontdek nu één week gratis...
Antwoord
Volgens de regels gebruiken we "hun" als het om een meewerkend voorwerp gaat en "hen" als het een lijdend voorwerp is. Het is dus "ik zie hen" en "ik geef hun een boek." Als er echter een voorzetsel bij staat moet het weer "hen" worden, zoals in "ik geef het aan hen." In Hebr. 13:17 staat er dus terecht "hun". Het alternatief zou zijn "wees aan hen onderdanig."
Hartelijke groet,
Reinier de Blois
Dit artikel is beantwoord door
Herziene Statenvertaling
- Kerkelijke gezindte:Divers
- Woon/standplaats:Divers
- Status:Actief





