Berijmde psalmen anders dan onberijmde

Ds. H. van der Ham / 1 reactie

01-11-2011, 10:37

Vraag

Sommige berijmde psalmen lijken niet erg op de onberijmde Psalm, zoals Psalm 42 "hijgend hert der jacht omkomen". Er wordt in de onberijmde Psalm geen "jacht" genoemd. Ik heb hier eigenlijk nooit geen probleem mee gehad, tot we pas in de kerk Psalm 3:3 zongen: "schoon ik van alle kant, geweldig aangerand en fel geprangd moogt wezen." Ik vond het best heftig klinken en toen ik bij de onberijmde Psalm kwam zag ik alleen: "Ik zal niet vrezen voor tienduizenden des volks, die zich rondom tegen mij zetten." Hoe zijn de psalmdichters dan tot deze berijmde psalm gekomen? En hoe moet ik daar mee omgaan?


Antwoord

Beste vraagsteller,
 
Dank voor je vraag. Het is -zoals je begrijpt- heel zinvol om de onberijmde Psalm er naast te leggen. Dan zie je wat er oorspronkelijk staat. En hoe de berijming tot stand is gekomen.

Zo’n zingbare berijming te maken is moeilijk. Het aantal woorden moet kloppen enz. enz. In het algemeen is de berijming prima. Tegelijk geeft de berijming een stukje uitleg/verklaring (dat begrijp je wel). Het is de moeite waard om er ook een andere berijming naast te leggen, bijvoorbeeld de berijming van Petrus Datheen, of een Zuidafrikaanse psalmberijming. Er zijn er genoeg.

Een enkele keer is de berijming wat (te) vrij. ‘k Merk uit je woorden dat je dat al gezien hebt. Wat zijn de Psalmen buitengewoon rijk en hebben ze een diepe inhoud. Onvoorstelbaar. Blijf bij de psalmen.
 
Hartelijke groet,
Ds. H. van der Ham

Lees meer artikelen over:

Psalmen
Dit artikel is beantwoord door

Ds. H. van der Ham

  • Geboortedatum:
    25-05-1955
  • Kerkelijke gezindte:
    Christelijk Gereformeerd
  • Woon/standplaats:
    Driebergen-Rijssenburg
  • Status:
    Actief
102 artikelen
Ds. H. van der Ham

Bijzonderheden:

Emeritus predikant


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
1 reactie
dkw
03-11-2011 / 08:26
Als er naar de HSV of de NBV word gekeken, word ieder woord, iedere punt en iedere komma gecontroleerd en commentaar op geleverd.
De berijming van 1773 waar de vertalers een enorme vrijheid hebben genomen word klakkeloos aangenomen.
Neem psalm 134, in de berijming word nergens gesproken over knielen, toch zingen we dat vaak bij een bruilofd.
Neem psalm 136, want zijn gunst allom verspreid, zal bestaan in eeuwigheid, terwijl er in de berijming staat want zijn goedertierenheid is tot in der eeuwigheid, dit kan letterlijk overgenomen worden naar de berijming, het rijmt, kan met het aantal woorden en dergelijk, maar nu staat er wat anders in de berijming.

Terug in de tijd

Ik heb in het verleden veel fouten gemaakt zo’n 20 jaar geleden, zoals stelen. Nu heb ik sinds kort voor God gekozen en ik bid dagelijks. Nu is mijn grootste angst altijd al geweest dat ik blind of sl...
15 reacties
01-11-2021
Toen mijn dochter 3 was is ons konijn dood gegaan. We hebben haar hier bij betrokken en ze heeft zelf het konijn in een doos gedaan. Hierna heeft ze een tekening gemaakt. Vervolgens heeft ze er niet v...
Geen reacties
01-11-2018
Ik wil graag aankomen. Ik ben een meisje van 15 jaar en best dun. Ik zou graag wat zwaarder willen wegen. Het probleem is, van veel vet (of zo) eten kom ik niet aan. Ik kan ook bijna niet normaal eten...
Geen reacties
01-11-2006
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering