El(o)i, El(o)i, lama sabachtani

Dr. C. A. van der Sluijs / Geen reacties

02-05-2007, 00:00

Vraag

Waarom staat er in Markus 15:34: "Eloi, Eloi, lamma sabachtani” en in Mattheüs 27:46: "Eli, Eli, lama sabachtani”?


Antwoord

Het gaat hier om Aramese woorden, waarbij het Eli, Eli Hebreeuws is, en het Eloi, Eloi een vergriekst Hebreeuws, omdat Markus zich richt tot Joden die in een Griekstalige leefwereld wonen. Wij zouden van een dialectverschil spreken.
 
Vriendelijke groet,
Ds C. A. van der Sluijs

Lees meer artikelen over:

arameeshebreeuwsPasen
Dit artikel is beantwoord door

Dr. C. A. van der Sluijs

  • Geboortedatum:
    14-09-1942
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Veenendaal
  • Status:
    Inactief
174 artikelen
Dr. C. A. van der Sluijs

Bijzonderheden:

Bekijk ook:


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties

Terug in de tijd

Aan ds. Van den Brink. In uw lezingen, antwoorden en in uw boek maakt u telkens onderscheid tussen Wet en Evangelie. De Wet eist maar het Evangelie geeft, de Wet dreigt maar het Evangelie belooft, z...
Geen reacties
02-05-2023
Wat moet je doen als je het gevoel hebt dat een mes boven in je lijf gestoken wordt en heel je lichaam open rijt? Daarnaast geen tijd hebben voor hulpverlening en mensen moeilijk tot niet kunnen vertr...
Geen reacties
02-05-2015
In allerlei teamtrainingen, cursussen en alternatieve geneeswijzen zitten elementen die afkomstig zijn uit Oosterse godsdiensten of occulte stromingen. Toch zijn dat soms dingen die wel echt werken. Z...
6 reacties
02-05-2013
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering