Geschikte Bijbelvertaling bij dyslexie

Ds. M.W. Muilwijk / 1 reactie

24-10-2012, 12:23

Vraag

Welke Bijbelvertaling is geschikt voor iemand met zeer sterke dyslexie? De (H)SV is voor deze persoon te hoog gegrepen.

Antwoord

Beste vragensteller/-ster
 
Je stelt een lastige vraag. Mijn antwoord zou ik mede laten afhangen van de verdere concrete beperkingen van de persoon in kwestie. Je zegt "zeer sterke dyslexie"; dan komt bij mij, vanuit mijn onderwijservaring de vraag op of überhaupt een Bijbelvertaling deze persoon zou helpen.
 
Ik ben, eerlijk gezegd, wat betreft Nederlandse vertalingen niet zo heel goed thuis in het brede scala aan vertalingen. Verder ben ik om theologische en taalkundige redenen een groot voorstander van de (H)SV. Wat ik wel kan zeggen, is dat ik het lezen van de Groot Nieuws Bijbel of (vooral) Het Boek niet zou aanraden: eigenlijk zijn beide geen vertalingen te noemen, zo vrij zijn deze. Bovendien is Het Boek een vertaling van een 'vertaling' en vertaalt Het Boek enkele teksten vanuit de gedachte dat de mens uit zichzelf naar God toe zou gaan.
 
De NBV zou misschien een optie zijn, maar daarover ben ik ook niet enthousiast: ik heb namelijk grote moeite met de hoeveelheid Bijbelkritiek die in de voorwoorden op de Bijbelboeken staan en bovendien is deze vertaling mede gemaakt door mensen die de Bijbel niet onvoorwaardelijk als Gods levende stem op aarde accepteren: dit heeft onmiskenbaar invloed op een vertaling.
 
De Willibrordvertaling ken ik niet goed: dit is een Rooms-Katholieke vertaling. Ik heb van anderen wel eens begrepen dat dit een redelijke vertaling is en na zelf kort wat gedeelten te hebben bekeken, deel ik die indruk wel. Mogelijk is dit een optie.
 
Maar er is ook een andere optie. Op internet is de HSV integraal te beluisteren en te downloaden. Ik kan mij bijna niet voorstellen dat dit voor de SV niet het geval is.
 
Een derde optie is geen Bijbelvertaling, maar een kinderbijbel voor wat oudere kinderen, die goed de bedoeling van de Bijbel weergeeft: dat is de kinderbijbel van L. Snoek "Uw koninkrijk kome".
 
Samenvattend, ik zou zeggen, probeer enerzijds als het lezen van de (H)SV te moeilijk is, te luisteren naar de (H)SV via voorleesdownloads of –CD’s, naast het lezen van een redelijk alternatief, zoals Willibrordvertaling of de kinderbijbel van Snoek "Uw koninkrijk kome". Ik zou het Boek, Groot Nieuws of NBV niet aanraden.
 
Ik hoop dat je er iets mee kunt.
 
Hartelijke groet,
M. W. Muilwijk

Ds. M.W. Muilwijk

Ds. M.W. Muilwijk

  • Geboortedatum:
    23-12-1980
  • Kerkelijke gezindte:
    Hersteld Hervormd
  • Woon/standplaats:
    Aalst
  • Status:
    Actief
1 reactie
zwaluw
25-10-2012 / 07:42
In het onderwijs worden veel gebruik gemaakt van voorleessoftware. Een optie voor het (voor-)lezen van de Bijbel is gebruik maken van hulpmiddelen, zoals ook voor personen met een gezichtsbeperking. Je kunt contact opnemen met de CBB, de Christelijke Blinden Bibliotheek. (www.cbb.nl) Dat zal zeker helpen!

Terug in de tijd

Ik ben een 31-jarige man die er graag netjes verzorgd uitziet. In het verleden heb ik wel eens gezichtsproducten van het...
4 reacties
24-10-2016
Wij kerken vaak 's zondags in een andere gemeente van ons kerkverband, omdat we in het weekend vaak op een camping daar ...
8 reacties
24-10-2011
Hoe dachten de reformatoren over het bestaan van het vagevuur? Als ik de 95 stellingen van Luther lees, lijkt het erop d...
2 reacties
24-10-2017
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering