In of uit het geloof

Ds. H. Korving | Geen reacties | 05-12-2017| 10:32

Vraag

Waarom wordt in Rom. 3:26 in de Statenvertaling het woordje “uit” gebruikt en in de King James het woordje “in”. In de Statenvertaling staat: “Tot een betoning van Zijn rechtvaardigheid in dezen tegenwoordigen tijd; opdat Hij rechtvaardig zij, en rechtvaardigende dengene die uit het geloof van Jezus is.” Wat wordt er hier bedoeld met “uit het geloof” van Jezus zijn? We moeten toch in het geloof zijn?

ADVERTORIAL

Kleuterleerkracht gezocht!

We zijn met ingang van schooljaar 2026-2027 op zoek naar een enthousiaste kleuterleerkracht 0,66 FTE (ongeveer 3 dagen). Iemand die:

  • zich verbonden weet met de identiteit van onze streekschool op de Hoge Enk, gemeente Elburg.
  • wil bouwen aan kwalitatief goed onderwijs voor onze jongste leerlingen in de combinatiegroep (0),1,2.

Klik hier voor meer informatie...

Kleuterleerkracht gezocht!

Antwoord

Beste vraagsteller,

Je vraag raakt een vertaalkwestie. Het Grieks heeft hier het woordje ‘ek’ dat ‘uit’ betekent. De SV heeft dus letterlijk: wie uit het geloof van Jezus is.

Vertalen is soms ook een beetje verklaren. Wat betekent zo’n uitdrukking? In een gerenommeerd Duits commentaar vond ik de volgende omschrijving die mij trefzeker voorkomt: “‘Einai….ek’ [ Grieks: zijn …uit] meint: von woher die Menschen leben und sich verstehen.” Leven uit het geloof is: zich geheel en al door het geloof laten beheersen en leiden.

Ik heb een paar vertalingen geraadpleegd: NBG51: hem die uit het geloof in Jezus is. De Franse vertaling van Louis Segond (1906) heeft; celui qui a la foi en Jésus. King James : him which believeth in Jesus. New King James: the one who has faith in Jesus. Luther: den der da ist aus dem Glauben an Jesus. Deodati  Luzzi: clui che ha fede in Gesu. 

Mijn voorkeur zou zijn het zo te vertalen: zij die uit het geloof in Jezus leven. Het is dus allebei waar: Zij die uit het geloof leven, zijn in het geloof.

Ik hoop je vraag zo voldoende te hebben beantwoord.

Met vriendelijke groet,
Ds. H. Korving 

Lees meer artikelen over:

bijbelvertalingenStatenvertaling

Mis niks, abonneer je op onze WhatsApp en wekelijkse nieuwsbrief

Dit artikel is beantwoord door

Ds. H. Korving

  • Geboortedatum:
    01-12-1954
  • Kerkelijke gezindte:
    Christelijk Gereformeerd
  • Woon/standplaats:
    Urk
  • Status:
    Actief
209 artikelen
Ds. H. Korving

Bijzonderheden:

Ds. Korving ging in november 2021 met emeritaat.

Lees ook het artikel dat Refoweb met ds. Korving had n.a.v. zijn boek 'Taal en teken'.

En kijk/luister:

 

 

 


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

(...) Ik had pas een gesprek met een jongen over het verschil tussen Ger. Gem. en Hersteld Hervormd (...) nu ben ik benieuwd naar hoe u de verschillen omschrijft (...)

Geachte dominee Heijkamp. Ik stel deze vraag aan u, omdat u catechisaties in onze gemeente geeft. Ik had pas een gesprek met een jongen over het verschil tussen Ger. Gem. en Hersteld Hervormd. En hij ...
Geen reacties
04-12-2006

Polycarpus van Smyrna

Is Polycarpus van Smyrna dezelfde als de engel van Smyrna uit Openbaring 2?
Geen reacties
04-12-2015

Nadrukkelijk aanwezige dochter

Wij hebben een dochter van 16, die momenteel in havo 5 zit. Ze is van jongs af aan zeer nadrukkelijk aanwezig geweest in ons gezin. Eigenlijk gaat bijna alle aandacht altijd naar haar, en de andere ze...
1 reactie
04-12-2009
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag