Vraag
Bij ons in de kerk zingen we tijdens de erediensten de psalmen in de oude berijming (1773) en ook in de nieuwe berijming (1967). Daarnaast zingen we gezangen. Veel kerken binnen de gereformeerde gezindte zingen de psalmen alleen in de oude berijming. Mijn vraag is waarom dit zo is? Want qua theologie zie ik niet of nauwelijks verschil tussen de oude en de nieuwe berijming. Ligt het aan het feit dat de nieuwe berijming "nieuw" is (dat deze kerken de nieuwe berijming niet zingen), of ligt de oorzaak hiervoor dieper?
Vraag 2: Aan de HSV. Allereest wil ik u bedanken voor uw werk (de hertaling van de Statenvertaling). Ik vroeg me nog af of u ook de psalmberijming van 1773 gaat herzien? Want diverse woorden in deze berijming zijn ook verouderd. Bijvoorbeeld in psalm 65:3, "Gij, Gij zult 'vreselijke' dingen". "Vreselijk" betekent hier "ontzagwekkend". Dit woord heeft u ook aangepast vanuit de Statenvertaling.
Geeft u Egyptische christenen een Pasen om nooit te vergeten?
In Egypte is het steeds lastiger om rond te komen. Voedselprijzen rijzen de pan uit. U kunt het verschil maken door een voedselpakket voor een gezin van Egyptische christenen te kopen, die wij uitdelen ter plaatse. Heel praktisch willen we hiermee handen en voeten geven aan de opdracht van God om de armen te voeden.
Antwoord
Zie voor het antwoord onderstaande urls:
https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/6165
https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/5870
https://www.refoweb.nl/vragenrubriek/4283
Antwoord 2: Net als met de HSV, is er al een heldere herziening van de oude psalmberijming, gemaakt door ds. C. J. Meeuse (Ger. Gem.)
http://www.psalmboek.nl/recensie-berijming-meeuse.php
http://www.psalmboek.nl/cj-meeuse-verantwoording.php
http://www.refdag.nl/kerkplein/kerknieuws/ds_c_j_meeuse_ik_wil_met_mijn_berijming_geen_onrust_zaaien_1_570582
Redactie Refoweb
- Kerkelijke gezindte:Divers
- Woon/standplaats:Divers
- Status:Actief
- Bijzonderheden:
Mailadres: vragen@refoweb.nl